On every last
Saturday of the month the "Umuganda" day takes place.
"Umuganda"
translates public community work.
On this
day, the entire population should ensure order and cleanliness. The population should also work together
between the ethnic groups and draw attention to problems and shortcomings. On
this day, streets are repaired, trees planted and public places cleaned.
After the
joint work one meets and to discuss misunderstandings. By that problems or
tensions can be detected early.
The
president and government members also help with construction work. Like this
they intent to make the population aware of the importance of the project.
On this
Saturday, all shops are closed until 13 o'clock and driving is prohibited until
11 o'clock. The police are controlling the participation and in case of
non-participation threatens a fine.
An jedem letzten
Samstag im Monat findet der “Umuganda” Tag statt.
“Umuganda” heißt
übersetzt öffentliche Gemeinschaftsarbeit.

An diesem Tag
werden Straßen ausgebessert, Bäume gepflanzt und an öffentlichen Orten gesäubert.
Nach der
gemeinsamen Arbeit trifft man sich und bespricht Missstände. Dadurch sollen
Probleme oder Spannungen frühzeitig erkannt werden.
Auch der Präsident
und Regierungsmitglieder helfen bei Bauarbeiten mit. Damit soll der Bevölkerung
die Wichtigkeit des Projektes hingewiesen werden.

Cada último
sábado del mes tiene lugar el día de "Umuganda".
"Umuganda" quiere
decil trabajo para comunidad pública.



Este sábado,
todas las tiendas están cerradas hasta las 13 horas y está prohibida conducir
con el coche hasta las 11 horas. La policía está controlando la participación y
en caso de no participación amenaza con una multa.

No comments:
Post a Comment